Adan Kovacsics
           
Barcelona, Spanien


Bio-und Bibliografie auf ›Acantilado‹:
http://www.acantilado.es/editores/adan-kovacsics-41.htm

Aktuelle Übersetzungen (Auswahl):
Ingeborg Bachmann: La esperanza más grande / Die größere Hoffnung (2004)
Karl Kraus: La Antorcha. Selección de artículos de »Die Fackel« (2009)
Péter Esterházy: Sin arte / Keine Kunst (2010)
Heimito von Doderer: Un asesinato que todos cometemos / Ein Mord, den jeder begeht (2011)
Imre Kertész: Letzte Einkehr: Ein Tagebuchroman. Mit Kristin Schwamm und Ilma Rakusa. 2015

Preise:
2004 Ángel-Crespo-Übersetzerpreis
2009 Pro-Cultura-Hungarica
2010 Spanischer Nationalpreis für das Werk eines/r Übersetzers/in
2010 Österreichischer Staatspreis für die Übersetzung zeitgenössischer österreichischer Literatur in einer Fremdsprache


Interview auf ›derStandard‹:
http://derstandard.at/2000013849516/Adan-Kovacsics-Ohne-Respekt-keine-Uebersetzung

Artikel auf der Website des ›Goethe Institut‹:
http://www.goethe.de/ins/es/de/bar/uun/50j/rue/ada.html



zurück zu Gäste A - K
weiter zu Gäste L - Z