Philip Boehm
USA

Philip Boehm ist ein US-amerikanischer Übersetzer und Dramatiker, der vorwiegend Romane und Theaterstücke aus dem Deutschen und Polnischen übersetzt. Neben seinen Übersetzungen von Werken Ingeborg Bachmanns und Hanna Krals gewann er für seine Übersetzung von Herta Müllers Nobelpreisroman »Atemschaukel« im Jahr 2013 den Oxford-Weidenfeld Translation Prize.


Wikipedia-Artikel: https://de.wikipedia.org/wiki/Philip_Boehm

Übersetzungen (Auswahl):

  • Herta Müller: The hunger angel. New York, NY : Metropolitan Books, Holt, 2012
  • Gregor von Rezzori: An ermine of Czernopol. New York, NY : New York Review Books, 2011
  • Christoph Hein: Settlement : a novel. New York : Metropolitan Books, 2008
  • Marta Hillers: A woman in Berlin : eight weeks in the conquered city : a diary . New York, NY : Picador, 2005
  • Christoph Hein: Willenbrock : a novel. New York : Metropolitan Books, 2003

 

zurück zu Gäste A - K
weiter zu Gäste L - Z