José Aníbal Campos       
Havanna, Kuba / Spanien

José Aníbal Campos ist seit 1999 als freiberuflicher Übersetzer tätig und übersetzte unter anderem Werke von Uwe Timm, Peter Samm und Pascal Mercier.

Blog des Übersetzers
:
anibalcampostraduccion.blogspot.co.at

Aktuelle Übersetzungen (Auswahl):



  • Leopold von Sacher-Masoch: La Venus de las pieles / Venus im Pelz (Barcelona 2009)
  • Peter Stamm: Los voladores / Wir fliegen (Barcelona 2010)
  • Mosebach, Martin: El príncipe de la niebla / Der Nebelfürst (Barcelona, Acantilado)
  • Von Rezzori, Gregor: Edipo vence en Stalingrado / Ödipus siegt bei Stanlingrad (Madrid, Sexto Piso)


Preise (Auswahl):



  • 1999: Preis des kubanischen Übersetzerverbands.
  • 2000: Preis des Kulturministeriums der Republik Österreich für die Verbreitung und Übersetzung der zeitgenössischen österreichischen Literatur.
  • 2009: Zweimonatiges Arbeitsstipendium im Europäischen Übersetzerkollegium Straelen.
  • 2010: Looren-Übersetzungsstipendium für die Übersetzung des Romans Sieben Jahre, von Peter Stamm 



 




zurück zu Gäste A - K
weiter zu Gäste L - Z