Anna Kove
Pogradec, Albanien

Anna Kove ist eine albanische Autorin und Übersetzerin aus Pogradec. Sie studierte »Albanische Sprache und Literatur« an der Universität von Tirana sowie das Masterstudium »Medien und interkulturelle Komunikation« an der Europäischen Universität Viadrina in Frankfurt. Zu ihren bislang übersetzten Autor*innen zählen unter anderem Daniel Kehlmann, Ilse Aichinger, Paul Celan und Hermann Hesse.

Weitere Informationen:
https://www.mqw.at/institutionen/kulturmieterinnen/artists-in-residence/anrila-spahija-aka-anna-kove
https://traduki.eu/wir-gratulieren-ana-kove/


Übersetzungen ins Albanische (Auswahl):

  • »Mohn und Gedächtnis« von Paul Celan, Toena Verlag 2018
  • »Die größere Hoffnung« von Ilse Aichinger, Albas Verlag 2020 (nominiert für die Shortlist des Übersetzerpreises)
  • »Tyll« von Daniel Kehlmann, Toena Verlag 2020
  • »Demian« von Hermann Hesse, Dukagjini
  • »Die Blechtrommel« von Günter Grass, Albas Verlag 2023 (Als bester Übersetzer des Jahres 2023 ausgezeichnet)


Stipendien und internationale literarische Aktivitäten:

  • Wien (AT), November-Dezember 2022: Writer und Übersetzer in Residence im MuseumsQuartier, mit Unterstützung von BMEIA
  • April 2022, »Die Erinnerung darf niemals enden«, zweisprachige Lesung aus Werken von Paul Celan und Rose Ausländer, unterstützt von Österreichische Botschaft und Austrian Institute of Excellence
  • Tirana, November 2021 »100 Jahre Ilse Aichinger«, Kuratorin literarischer Veranstaltungen und Lesungen in Tirana, Shkodra und Pogradec, mit Unterstützung von Traduki und Österreichisches Konsulat in Shkodra
  • Oktober 2021, Frankfurter Buchmesse - Internationales Übersetzer-Treffen, mit Unterstützung von Auswaertiges Amt

zurück zu Gäste A - K
weiter zu Gäste L - Z