Johanna Malcher
Mexiko
Johanna Malcher ist eine diplomierte Literaturübersetzerin und Lektorin und lebt in Mexiko-Stadt. Sie übersetzt aus der deutschen in die spanische Sprache sowie umgekehrt und vermittelt auch zwischen Englisch und Deutsch. Johanna Malcher studierte Literaturübersetzen an der Heinrich-Heine-Universität in Düsseldorf mit Studienaufenthalten in Argentinien und Mexiko und machte 2014 ihren Abschluss. Daraufhin arbeitete sie als Lehrkraft für Deutsch als Fremdsprache. 2015 wurde sie Assistentin für die Abteilungen Übersetzung und Foreign Rights des Fondo de Cultura Económica in Mexiko, später Mitarbeiterin des „Wilhelm und Alexander von Humboldt-Lehrstuhl“ am Colegio de Méxiko, Sie machte außerdem Zusatzausbildungen zu europäischer und mexikanischer und indigener Literatur. Nun ist Johanna Malcher freie Übersetzerin und übersetzt zahlreiche Gedichte, Essays und andere Texte, beschäftigt sich aber auch mit audiovisuellen Übersetzungen.
2023 sprach sie hierzu bei der Frankfurter Buchmesse im Rahmen des Programms CONTEC Méxiko in Mexiko City.
Weitere Informationen: Profil bei der Frankfurter Buchmesse
Übersetzungen (Auswahl):
- Rolf Dobelli: El arte de la buena vida (orig. Die Kunst des guten Lebens), 2019.
- Egon Erwin Kisch: El reportero vertiginoso (orig. Der Rasende Reporter), als Lektorin und Co-Übersetzerin, 2022.
- Barbara Copperwaite: Die dunkelsten Lügen. Bookouture, 2025.
zurück zu Gäste L - Z
zur Seite Gäste A - K