Ryszard Wojnakowski
Polen

Ryszard Wojnakowski war zuächst als Deutschlehr und Verlagslektor tätig, mittlerweile ist er etablierter Übersetzer aus dem Deutschen ins Polnische. Zu den von ihm übersetzten Schritsteller*innen gehören unter anderem Heinrich Böll, Klaus Mann, Klaus Maria Remarque, Joseph Roth, Ilse Aichinger und Friederike Mayröcker. 1994 erhielt er den Förderpreis der Bosch-Stiftung, 2014 die Bronzemedaille «Zasłużony Kulturze Gloria Artis» und 2005 war er Übersetzer in Residence des Europäischen Kollegiums der Übersetzer in Straelen.

Weitere Informationen: https://de.wikipedia.org/wiki/Ryszard_Wojnakowski

Aktuelle Übersetzungen (Auswahl):

  • Friedericke Mayröcker: Zielony montaz / Grüne Montage (Gedichte) (2003)
  • Erich Maria Remarque: Na Zachodzie bez zmian (nowy przeklad) / Im Westen nichts Neues (neue Übersetzung) (2010)
  • Michael Ende: Momo (2010)
  • Martin Walser: Zakochany mezczyzna/ Ein liebender Mann (2011)
  • Alexander Lernet-Holenia: Germania / Germanien (2012)
  • Alexander Lernet-Holenia: Hrabia Luna / Der Graf Luna (2013)
  • Elfriede Gerstl: Używam więc jestem / Ich gebrauche also bin ich, Austeria, Kraków (2018)

zurück zu Gäste L - Z
zur Seite Gäste A - K